[Intro ] "Take a seat..." [Verse 1 ] 窗邊的椅子,輕輕搖晃, 一杯咖啡,思緒飄遠。 "Take a seat," 她輕聲說, 陽光灑在妳的肩。 [Verse 1] 我看著那道光落在木地板, 它像一條溫柔的線,牽引我靠近。 我的語言她不懂, 但她的語氣,我聽見了愛。 [Chorus] 讓我們看向那扇窗, "window of the world," 景色美好。 兩種語言,兩顆心, 在這裡,彼此等待。 [Verse 2] 你走近來,微笑在眼, 我移開位置,"take a seat" 。 心靈靠近。 [Bridge] 時間靜止,世界緩慢, 在這一刻,心跳共鳴。 "Strangers in the night," 但此刻, 我們共享這份溫暖。 [Final Chorus] 讓我們看向那扇窗, "window of the world," 景色美好。 你說一句,我回一句, 這語言,是我們共同寫的歌。 [Outro] 窗外的風,輕輕訴說, 我們相遇的故事。 "Take a seat," 在這窗前, 共享這美好時光。 ................................................................. [Take a Seat by the Window] English Lyric Version [Intro] "Take a seat..."“坐下......” [Verse 1] By the window, the chair gently sways, 靠窗,椅子輕輕搖晃, A cup of coffee, my thoughts drift away. 一杯咖啡,我的思緒飄走了。 "Take a seat," she softly said,“ 坐下,”她輕聲說, And sunlight rested on your shoulder. 陽光照在你的肩膀上。 [Verse 1 ] I watched the light fall on the wooden floor, 我看著光線落在木地板上, Like a tender thread, it pulled me toward. 它像一根溫柔的線,把我拉向前方。 She didn’t know my language, 她不懂我的語言, But in her tone, I heard love. 但從她的語氣中,我聽到了愛。 [Chorus] Let’s look together through that glass, 讓我們一起透過那面玻璃, “Window of the world,” where beauty lasts.“ 世界之窗”,美麗永恆的地方。 Two voices, two hearts aligned 兩個聲音,兩顆心對齊 In this place, we quietly wait. 在這個地方,我們靜靜地等待。 [Verse 2] You walked closer, smile in your eyes, 你走近了,眼中帶著微笑, I moved aside and said, “Take a seat.” 我走到一邊說:“坐下。 And silently, our souls leaned near. 我們的靈魂默默地靠得更近。 [Bridge][橋] Time slowed down, the world stood still, 時間慢了下來,世界靜止了, Our hearts in sync, against their will. 我們的心是同步的,違背了他們的意願。 “Strangers in the night,” perhaps we were,“ 黑夜裡的陌生人”,也許我們是, But warmth was something we now shared. 但溫暖是我們現在分享的東西。 [Final Chorus] Let’s look together through that glass, 讓我們一起透過那面玻璃, “Window of the world,” where beauty lasts. “世界之窗”,美麗永恆的地方。 You say one line, I echo with mine 你說一句話,我和我的相呼應 This language became our song, combined. 這種語言成為我們的歌曲,結合在一起。 [Outro] The wind outside whispers soft and clear, 外面的風輕柔而清脆, Of how and where we met right here. 我們在這裡見面的方式和地點。 “Take a seat,” by this window frame “坐下,”靠著這個窗框 And share with me this gentle flame. 並與我分享這溫柔的火焰。

User avatar
0 / 500

3 Comments

Vash4-2-0

Vash4-2-0 5w ago

I'm not sure what one is better. this one hade so much bass

1
Maybe ( 眉媚)

Maybe ( 眉媚) 5w ago

我聽了SUNO不同的版本 我覺得這4個版本還不錯

碎語呢喃_Fragmented Whispers

碎語呢喃_Fragmented Whispers 5w ago

這創作速度真快!!!😱

1
Maybe ( 眉媚)

Maybe ( 眉媚) 5w ago

熟能生巧! 我的母語 再加上原創作就已有很好的詩詞 !

1
Maybe ( 眉媚)

Maybe ( 眉媚) 5w ago

超高興! 藉由Vash的中文創作Staring Window , 讓我有機會完成這次中文歌曲的合作 ... 很特別的交流方式!

00:00 / 03:00