おもてなしのVoiceで喉枯らし 笑えって言われたら YES って言うよ 「痛くないよね?」って聞かれたら それすら答えたくないのが正解 - With a “welcome” voice that’s torn my throat Smile? Sure—if you want it, then yes, I will “Does it hurt?”—you ask like it matters But the right move’s not answering that at all 赤いドレス ねぇ似合ってる? 透明の糸で縛られて 踊るように 倒れないように 息をしてって言われるたびに - Does this red dress look good on me? Tied up neat in see-through thread Told to dance but don’t collapse Told to breathe—and every time, I hate it 好きでこうしてるんじゃない だけど誰かが笑ってくれるなら It’s fine, it’s fine I’m fine, I’m fine - Not like I want to be this way But if it makes someone out there laugh It’s fine, it’s fine I’m fine, I’m fine ほんとは違うけど - That’s not true, though. La la la, pull me tighter La la la, make me louder La la la, fake designer だってこれが"愛"って言われたの La la la, break me sweeter La la la, end me cleaner La la la, love me later 操り人形でも キミのためならば - La la la, pull me tighter La la la, make me louder La la la, fake designer They said, “This is love,” so I played along La la la, break me sweeter La la la, end me cleaner La la la, love me later Even if I’m just some broken doll If it’s for you—I’ll keep smiling 何を選んでも “これがベスト” 勝手に決めてくれるって優しいね 言葉ひとつに全部詰めて 飾るほど痛くなるのが綺麗 - No matter what I choose, “This one’s best” How kind of you to decide for me You pack the whole story in one clean phrase Hurts more the prettier it looks 青いライト 汗で光る 乾くたび ヒビが増えてく 歌うように 壊れないように 止めたくても止められないの - Blue lights flicker on sweating skin Every time I dry out, another crack Told to sing but not to snap Even when I want to stop—I don’t 楽しいって言えば楽になる? 見えない誰かがまた拍手してく It’s fine, it’s fine I’m fine, I’m fine - Would saying “this is fun” make it true? The crowd I can’t see claps again anyway It’s fine, it’s fine I’m fine, I’m fine ほんとは違うけど - Still a lie, though. La la la, pull me tighter La la la, make me louder La la la, fake designer だってこれが"愛"って言われたの La la la, break me sweeter La la la, end me cleaner La la la, love me later 操り人形でも キミのためならば - La la la, pull me tighter La la la, make me louder La la la, fake designer They said, “This is love,” so I played along La la la, break me sweeter La la la, end me cleaner La la la, love me later Even if I’m just some broken doll If it’s for you—I’ll keep smiling La la la, deeper silence La la la, scripted violence La la la, pretty guidance 「笑って」って命令(ルール)なら obeyする La la la, tighter schedule La la la, zero rescue La la la, tell me thank you 拍手喝采のなか 崩れてく僕を知らないくせに - La la la, deeper silence La la la, scripted violence La la la, pretty guidance If “smile” is the rule, then I’ll obey La la la, tighter schedule La la la, zero rescue La la la, tell me thank you You clap and cheer without even knowing I’ve already started to fall apart La la la, cut the curtain La la la, eyes still open La la la, heart uncertain 糸が切れても踊らなきゃいけない? La la la, pull me tighter La la la, fake it brighter La la la, show’s not over キミのためならば もうどうでもいいや - La la la, cut the curtain La la la, eyes still open La la la, heart uncertain Even when the strings all snap— Should I keep dancing anyway? La la la, pull me tighter La la la, fake it brighter La la la, show’s not over If it’s for you— Then maybe I don’t care anymore.

00:00 / 03:41