[Intro - Guitar] ⸻ [Verse1] 我らが王国の守護者にして、女王陛下 るき様からの有難い御言葉である! ⸻ [Verse2] 一言一句 聞き漏らさぬように。 平伏し!耳を傾けよ! ⸻ [Verse3] 私は そんなに難しいことをしなさいなんて言わないわ。 だから国民のあなた達には覚えて頂きたいのです。 私の掟を守る限り、あなた達には大いなる幸福が訪れるでしょう。 ⸻ [Hook] ⸻ [Chorus1] 一つ、私はお食事は一度に沢山食べられませんの。 ですから、常に新しい食材を少しずつ備えてくださいな。 お皿が空っぽなんてもっての外よ。死ぬ気なの? ⸻ [Chorus2] 一つ、私はおやつも嫌いじゃないの。 普段はお魚の缶詰や 例のピンクのチュルチュルしたおやつでも文句は言いませんわ。 でも、たまには私の大好物の海苔を用意すると、覚えが良くなるかもしれなくてよ? ⸻ [Post Chorus] ⸻ [Verse3 - Dynamic] るき陛下の御言葉を聞き漏らすなよ! 有難いご褒美を頂ける可能性も無きにしも非ず。 ある御仁は、顎の下を撫でさせて頂いたらしいぜ! ⸻ [Chorus4] 一つ、私は一人でいるのが好きではないの。 ですから、常に私の視界に入る場所に居てくださいね。 他の部屋でお眠りなんてもっての外よ。 ⸻ [Chorus5] 一つ、私は運動も結構するのよ。 寝室をスタートして、居間へ。 そしてチェストに登ってソファーへ行くのよ。 これがるき・ツアー。 ついて来ないなんて、もっての外よ? 午前二時にスタートしたとしても、ついて来ないなんて有り得ないのを覚えておいてくださいね。 ⸻ [Bridge] ⸻ [Chorus6] これがるき様の鉄の掟。 覚えておいて損は無くてよ! 機嫌が良ければお手てをペロッて舐めてあげるわ! ⸻ [Climax] 私の舌は痛くないのよ? ⸻ [Verse4] るき陛下の御言葉を聞き漏らすなよ! 有難いご褒美を頂ける可能性も無きにしも非ず。 ある御仁はお鼻にキスを頂いたらしいぜ! ⸻ [Break] ⸻ [Verse6 - Powerful] るき様と共に!ビロードの女王と共に! るき様と共に!ビロードの女王と共に! ⸻ [Repeat an ad lib or phrase as a refrain] ⸻ [Outro] ⸻English Lyric [Intro - Guitar] [Verse1] Here are the sacred words from Her Majesty, Lady Luki, the guardian of our kingdom! [Verse2] Do not miss a single word. Bow down and lend your ears! [Verse3] I’m not asking for anything difficult. So I would like my subjects to remember this. As long as you obey my rules, great happiness will come to you. [Hook] [Chorus1] First, I cannot eat a lot of food at once. So always prepare small portions of fresh ingredients. An empty plate? Absolutely unacceptable. Are you trying to get me killed? [Chorus2] Second, I don’t hate snacks either. Normally, canned fish or those pink, creamy treats are fine. But if you prepare my favorite seaweed sometimes, I may remember your kindness better. [Post Chorus] [Verse3 - Dynamic] Don’t miss a single word from Her Majesty Lady Luki! There might even be a chance for a gracious reward. One lucky soul was allowed to pet her under the chin! [Chorus4] Third, I don’t like being alone. So stay where I can see you at all times. Sleeping in another room? Unacceptable. [Chorus5] Fourth, I do enjoy some exercise. Starting from the bedroom to the living room, jumping on the chest, then to the sofa—this is the Luki Tour. Not following along? Don’t even think about it. Even if it starts at 2 AM, you better be ready to come with me. [Bridge] [Chorus6] These are Lady Luki’s iron rules. It won’t hurt to remember them! If I’m in a good mood, I might even give your hand a little lick! [Climax] My tongue doesn’t hurt, you know? [Verse4] Don’t miss a single word from Her Majesty Lady Luki! There might even be a chance for a gracious reward. One fortunate soul was given a kiss on the nose! [Break] [Verse6 - Powerful] With Lady Luki! With the Queen of Velvet! With Lady Luki! With the Queen of Velvet! [Repeat an ad lib or phrase as a refrain] [Outro] ⸻

User avatar
0 / 500

3 Comments

Sorasan

Sorasan 7h ago

今、私の Sora-chanドイツ語versionにいたのだ?てんてん団長

Sorasan

Sorasan 8h ago

あのう。私。おとといから、猫軍団の副団長(お飾り)に、なりまして…。猫好きの集まりと、猫曲のプレイリストを作って入れる。を、やり始めました。猫曲を作って、団長のプレイリストに入れたら、団員です💕サークル活動ぽいらしいです。よかったら、いかがですか💕気になりましたら、猫軍団本部というplaylistがあり、その中に、TenTen団長の曲があり、猫好きがニャオニャオいます💕ちなみにコンパスさんもいますよ💕よかったら覗いてみて下さい💕

wodu-ma

wodu-ma 7h ago

ラジャー!早速行きます

1
Sorasan

Sorasan 4w ago

もう出だしから凄いかっこいい…涙…💕(≧∀≦)ノ💕ノ💕ノ💕

wodu-ma

wodu-ma 4w ago

いままでで1番時間がかかりましたがやっと伝えたい事が曲になってくれました。ありがとうございます😁

1