[Verse (English)] The orangutan swings from tree to tree, In the jungle wild and free. With eyes so kind and full of grace, He brings a smile to every face. [Chorus] Orangutan, orangutan, Our dear friend, gentle giant so grand. In the bustling jungle he roams, Bringing joy to the world, his home. [Куплет (Russian)] Орангутан в джунглях живет, На деревьях высоко, легко он плывет. Его рыжая шерсть, как огонь, Светит ярко, как солнце днем. [Припев] Орангутан, орангутан, Друг наш милый, добрый великан. В джунглях шумных он живет, Каждый день счастье в мир несет. [Verso (Spanish)] El orangután es un gran protector, Cuida la selva con gran fervor. Sus manos fuertes, su corazón, Protegen la tierra, su bendición. [Coro] Orangután, orangután, Nuestro querido amigo, gigante amable. En la selva bulliciosa vive, Trayendo alegría al mundo, su hogar. [Couplet (French)] L'orang-outan aime les fruits sucrés, Il mange des mangues toute la journée. Dans la canopée, il se repose, La nature autour de lui, il compose. [Refrain] Orang-outan, orang-outan, Notre cher ami, doux géant aimant. Dans la jungle animée il habite, Apportant joie au monde, son abri. [Strophe (German)] Der Orang-Utan beobachtet den Regen, Der Tropfen für Tropfen fällt auf den Wegen. Er lauscht dem Klang des Urwalds dort, Sein Herz schlägt im Naturakkord. [Refrain] Orang-Utan, Orang-Utan, Unser lieber Freund, sanfter Riese so grand. Im geschäftigen Dschungel er wohnt, Bringt Freude in die Welt, sein Zuhause. [Verso (Italian)] L'orango costruisce il suo nido in alto, Dove il vento canta un canto saldo. Con pazienza e con grande cura, Creando un rifugio, una struttura sicura. [Ritornello] Orango, orango, Nostro caro amico, gigante gentile e grande. Nella giungla vivace lui vive, Portando gioia al mondo, la sua casa. [Verso (Portuguese)] O orangotango ama brincar, Nas árvores altas ele gosta de balançar. Com seus amigos ele ri e joga, Cada dia uma nova aventura ele logra. [Refrão] Orangotango, orangotango, Nosso querido amigo, gigante gentil. Na selva agitada ele mora, Trazendo alegria ao mundo, sua casa. [ヴァース (Japanese)] オランウータンは星を見上げる、 夜の静けさの中で夢を見る。 彼の心は自由に飛び回り、 森の音楽に耳を澄ます。 [コーラス] オランウータン、オランウータン、 親愛なる友人、優しい巨人。 賑やかなジャングルで彼は住んでいる、 世界に喜びをもたらす、彼の家。 [段落 (Chinese, Mandarin) ] 红毛猩猩喜欢大雨, 在丛林中跳跃,毫不犹豫。 他欢笑,他歌唱, 在他的世界里,一切都很漂亮。 [副歌 (Korean)] 红毛猩猩,红毛猩猩, 我们亲爱的朋友,温柔的巨人。 他生活在繁忙的丛林中, 为世界带来欢乐,他的家。 [구절] 오랑우탄은 달빛 아래서 춤을 춰, 정글의 밤을 더욱 빛나게 해줘. 그의 웃음소리는 바람에 날아, 모두의 마음을 따뜻하게 감싸. [후렴] 오랑우탄, 오랑우탄, 우리의 친애하는 친구, 온순한 거인. 번잡한 정글 속에서 그는 산다, 세상에 기쁨을 가져다. [Ritornello] Orango, orango, Nostro caro amico, gigante gentile e grande. Nella giungla vivace lui vive, Portando gioia al mondo, la sua casa. [Verso (Portuguese)] O orangotango ama brincar, Nas árvores altas ele gosta de balançar. Com seus amigos ele ri e joga, Cada dia uma nova aventura ele logra. [Refrão] Orangotango, orangotango, Nosso querido amigo, gigante gentil. Na selva agitada ele mora, Trazendo alegria ao mundo, sua casa. [ヴァース (Japanese)] オランウータンは星を見上げる、 夜の静けさの中で夢を見る。 彼の心は自由に飛び回り、 森の音楽に耳を澄ます。 [コーラス] オランウータン、オランウータン、 親愛なる友人、優しい巨人。 賑やかなジャングルで彼は住んでいる、 世界に喜びをもたらす、彼の家。 [段落 (Chinese, Mandarin) ] 红毛猩猩喜欢大雨, 在丛林中跳跃,毫不犹豫。 他欢笑,他歌唱, 在他的世界里,一切都很漂亮。 [副歌 (Korean)] 红毛猩猩,红毛猩猩, 我们亲爱的朋友,温柔的巨人。 他生活在繁忙的丛林中, 为世界带来欢乐,他的家。 [구절] 오랑우탄은 달빛 아래서 춤을 춰, 정글의 밤을 더욱 빛나게 해줘. 그의 웃음소리는 바람에 날아, 모두의 마음을 따뜻하게 감싸. [후렴] 오랑우탄, 오랑우탄, 우리의 친애하는 친구, 온순한 거인. 번잡한 정글 속에서 그는 산다, 세상에 기쁨을 가져다. [ヴァース (Japanese)] オランウータンは星を見上げる、 夜の静けさの中で夢を見る。 彼の心は自由に飛び回り、 森の音楽に耳を澄ます。 [コーラス] オランウータン、オランウータン、 親愛なる友人、優しい巨人。 賑やかなジャングルで彼は住んでいる、 世界に喜びをもたらす、彼の家。 [段落 (Chinese, Mandarin) ] 红毛猩猩喜欢大雨, 在丛林中跳跃,毫不犹豫。 他欢笑,他歌唱, 在他的世界里,一切都很漂亮。 [副歌 ] 红毛猩猩,红毛猩猩, 我们亲爱的朋友,温柔的巨人。 他生活在繁忙的丛林中, 为世界带来欢乐,他的家。 [구절(Korean)] 오랑우탄은 달빛 아래서 춤을 춰, 정글의 밤을 더욱 빛나게 해줘. 그의 웃음소리는 바람에 날아, 모두의 마음을 따뜻하게 감싸. [후렴] 오랑우탄, 오랑우탄, 우리의 친애하는 친구, 온순한 거인. 번잡한 정글 속에서 그는 산다, 세상에 기쁨을 가져다. [fade out] [end][fade out] [end][fade out] [end][fade out] [end][fade out] [end][fade out] [end][fade out] [end][fade out] [end][fade out] [end]