
Marku Kuntur - 存在しないアンデス民謡

[Quechua] [Intro] [Instrumental] [Verse 1] Sapan makiykuta hatunman kicharini Hanaqpachaman wiñarinaypaq Inti Yaya hatun punchawpi rimanaypaq Pachakamaqpa rimayninta apamuni [Interlude] [Pre-Chorus 1] Apukuna ñuqanchista qhawayku Pachamama yawar wamran kawsaypi Kawsay, munay, waqay Mana munayninta ima kaq ruwanakuna [Break] [Chorus 1] Sapan makiykuta hatunman kicharini Hanaqpachaman wiñarinaypaq Inti Yaya hatun punchawpi rimanaypaq Pachakamaqpa rimayninta apamuni [Instrumental] [Final Chorus 1] Kawsay, munay, waqay Mana munayninta ima kaq ruwanakuna Pachakamaqpa rimayninta apamuni Inti Yaya hatun punchawpi rimanaypaq [Outro] Sapan makiykuta hatunman kicharini Hanaqpachaman wiñarinaypaq Ñuqap Mi Marku, Marku Kuntur Hanaqpacha urqukunawan Ukhupacha taq Kawsaywan Tinkuchiq kani =====日本語訳===== 両(もろ)の腕(かいな)を大きく広げ 空(そら)高く舞ひ上がらむ 偉大(いだい)なる太陽神(たいようしん)に逢はむとて 神聖(しんせい)なる創造神(さうぞうしん)の言の葉(ことのは)を携へて 精霊(せいれい)たち守る峰々(みねみね) 母なる大地(だいち)の神の産みし世(よ) 命(いのち)の営み 願ひ 悲しみ 絶望(ぜつぼう)と希望(きぼう)もそこにあり 両の腕を大きく広げ 空高く舞ひ上がらむ 偉大なる太陽神に逢はむとて 神聖なる創造神の言の葉を携へて 命の営み 願ひ 悲しみ 絶望と希望もそこにあり 神聖なる創造神の言の葉を携へて 偉大なる太陽神に逢はむとて 両の腕を大きく広げ 空高く舞ひ上がらむ われはマルク マルクコンドル 天と地を繋ぐものなり
1 Comment
あつ。 8w ago
エキゾチックなロマンを感じます。…知らずに聴いたら信じます…。