☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆    『 the Crown of spring 』  Lyricist : Atu.Q & chat GPT  Composer : sunoAI  Player : F婆娑羅 (persona)& his friend ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ [intro] [prelude] [verse : tenor solo] Upon a morn in spring's embrace, I woke to rain with gentle grace. Soft whispers fell from skies so grey, As dreams of bloom were washed away. [verse : choir] At feet did lie, so fair, so pale, The petals shed in sorrowed veil. Once crowned in bloom the day before, Now cradled by the earth once more. [chorus :tenor &choir] Young blades of grass in green array, Did stretch to catch the rain's ballet. And willow boughs, by rivers wide, Let jeweled crowns on shoots abide. [pre-chorus : choir] But lo! when stirs the playful air, The crowns descend in silver glare. They kiss the soil in shining fall, And make the humble earth stand tall. [chorus : Tenor and choir] Yet heaven, kind, bestows anew— To grass, to bough, to spring, to you. A memory crowned in tender hue, Where rain, and love, and life break through. [finale : tenor solo] A memory crowned in tender hue, Where rain, and love, and life break through. [outro] [End] ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ 『春の冠』 春の抱擁に包まれた朝、 穏やかな雨の音で目覚めた。 やさしく降るそのささやきは 昨日までの花の夢を、 そっと洗い流す。 足元には、 淡く、かすかな 桜の花びらが落ちていた。 ほんの昨日まで、 枝に咲き誇っていたのに、 今はただ、 静かに地に寄り添っている。 若々しい緑の草たちは、 空から舞う雨の踊りを 受け止めるように伸びてゆく。 川辺の柳の枝は、 ひとつひとつの新芽に、 雨のしずくの冠をのせてゆく。 けれど 風がそっと吹けば、 その冠はこぼれ落ち、 銀のようにきらめいて舞い降りる。 そして、地面を照らすその光は、 ありふれた土さえも美しく輝かせる。 それでも、天は再び冠を授けるのだ。 若葉に、柳に、春の記憶に、 そして、あなたへと。 ☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆

User avatar
0 / 500

No comments yet!

Be the first one to show your love for this song