
ɴᴇᴠᴇʀ ᴛɪʀᴇᴅ
I’m a queen with the speed, got the mic in my palm Flow sharp, cut deep like a razor in a psalm Taipei nights, I’m alive, neon signs flash bright Kick it faster than a scooter when I’m taking a flight They wanna test me, stress me, but they never impress me Spitting rhymes so fine, even Matsu might bless me “小姐慢點,” they yell, but I’m never on slow mode Got the energy of bubble tea, ready to explode Ain’t no 達人, I’m the definition of a vision Precision in my diction, turning friction to ambition Culture in my veins, from night markets to 台鐵 Dropping bars so hot, leave your 偶像派 stale I’m a lyrical typhoon, sweeping haters like a broom My speed's a 八卦山 breeze through a crowded room Flipping scripts like 煎餅, stacking layers of skills Mixing humor with my venom, got 'em catching the chills Catch me on the MRT, rhymes bouncing off walls While your flow’s like 小吃, way too small for these halls From 雞排 to 人情味, I bring it raw, authentic Got the crowd hypnotized, call my cadence kinetic I got these beats on loop like 新竹 windmills spin Every line I spit’s a treasure—古董店的精品 Slaying stereotypes like I’m breaking old molds Got the “小姐” in command, rewriting the roles You talk about grind? Please, I’m the definition Never tired, fueled by my own ambition I’m a 台灣黑熊, fierce with a rapid attack Try to chase me, boy, you’ll need a snack and a nap Language-switching assassin, my wordplay’s insane Mandarin, English, mixed with a Taiwanese brain Spitting 火鍋-level heat, flavors spicy and mean Breaking barriers with laughter, like a KTV scene Faster than 高鐵 when I’m dropping my flow With a spirit like 阿婆,never letting it go I’m the female rap god, call me 高手 in the game Making history in verses, so remember my name I’m a 台灣妹, but my flow worldwide Spin these bars so fast, it’s a cultural ride I’m cooking rhymes like 阿嬤’s soup, hearty and bold But I’m spicy like 麻辣, watch your tongue lose control 你說台妹很嗆?Yeah, I’m living that truth But I balance it with grace like a 天燈 in the booth Riding waves of tradition while I surf in my lane Dropping lines so divine, they’ll tattoo on your brain They said “女生太快,” but I broke their tradition Running laps around the patriarchy with precision I’m the underdog anthem, call me 野生的魂 Fueling fire with my flow till the battle is won Night market warrior, juggling rhyme and snack Hit the beats so hard they’ll never make a comeback Culture in my cadence, got the pulse of the street 台灣女力 unstoppable, bring the heat to this beat [END]
Comments are disabled for this song.
1 Comment
Notvizion 14w ago
In short, when I asked you about the idea, I meant trap (or drill)
If you're interested, I can tell you the gist (you don't have to reply to the comment, just like it for me to see)