
🇯🇵 この曲は桜子さんに捧げます。🌸 https://suno.com/@kasuga1514 Her song: https://suno.com/song/bf1cebe0-db22-45df-a8a9-05e23a370718 実は、これは彼女の素晴らしい曲「卒業」に対するリミックスで、視点を逆にし、まるで子供が歌っているように鏡のように映しました。 ずっと前から桜子さんのプロフィールをフォローしています。 彼女の作品は、繊細さと洗練さがありながら、さまざまなジャンルに挑戦し、独自の世界を創り出しているところがとても印象的でした。 彼女の音楽はまるでミューズのように私をインスパイアしてくれます。 そして、日本語と日本の音楽をもっと深く学びながら、日本のアーティストと直接関われる機会があることをとても嬉しく思います。 ぜひ、桜子さんのプロフィールをチェックしてみてください!✨ この曲は特別に心に響きました。 なぜなら、私は今も母の喪失を乗り越えようとしているからです。 彼女の歌から伝わる母の愛に心を打たれ、深く感動しました。 この世界において、母が子供に捧げる愛ほど強いものはありません。 しかし、私は悲しい歌を作りたかったわけではありません。 すべての母親に感謝を伝えたかったのです。 命をくれてありがとう。あなたたちはいつも私たちの心の中にいます。 💖 🇬🇧 This song is dedicated to Sakurako. 🌸 Actually, this is a remix created as a response to her amazing song. I reversed the perspective, mirroring her song as if it were the son singing instead. I've been following Sakurako's profile for a long time. She immediately stood out to me because of her unique sensitivity, elegance, and her willingness to experiment with various genres. I see her as a muse who inspires me with her music, and I’m grateful for the opportunity to directly engage with Japanese artists, as both the language and music are something I want to explore deeply. I highly encourage you to check out her profile,she truly deserves it! This song touched me in a special way because I’m still processing the loss of my mother. Hearing her song, filled with a mother’s love, deeply moved me. There is no love in this world stronger than that of a mother for her child. But I didn’t want to make a sad song. I wanted to express my gratitude to all mothers. Thank you for giving us life. You will always be in our hearts. ********************************** お母さん、ありがとう (Okaasan, Arigatou) (Thank you, Mom) [Chorus Stronger strumming + fuller arrangement with strings, “ありがとう” emphasized] あなたの元へ行けてよかった (I’m glad I could come to you) (Anata no moto e ikete yokatta) 生まれてこれてよかった (I’m glad I was born) (Umarete korete yokatta) ありがとう 心から (Thank you, from the bottom of my heart) (Arigatou kokoro kara) 幸せな日々だった (Those were happy days) (Shiawase na hibi datta) [Verse 1 Solo voice + acoustic guitar, intimate and close-up feel] 初めて名前を呼んだ日 (The first time I called your name) (Hajimete namae o yonda hi) 残念だけど覚えてない (Sadly, I can’t remember it) (Zannen dakedo oboetenai) 初めて転んだ時も (The first time I fell down too) (Hajimete koronda toki mo) 涙を拭いてくれたのに (Even though you wiped away my tears) (Namida o fuite kureta noni) [Pre-Chorus Soft bass + light percussion join in, slow emotional build-up] 優しい手のぬくもり (The warmth of your gentle hands) (Yasashii te no nukumori) そっと私を包み (Softly wrapped around me) (Sotto watashi o tsutsumi) 少しずつ広がる (Little by little, the world expanded) (Sukoshizutsu hirogaru) 世界を見せてくれた (And you showed it to me) (Sekai o misete kureta) [Chorus Stronger strumming + fuller arrangement with strings, “ありがとう” emphasized] あなたの元へ行けてよかった (I’m glad I could come to you) (Anata no moto e ikete yokatta) 生まれてこれてよかった (I’m glad I was born) (Umarete korete yokatta) ありがとう 心から (Thank you, from the bottom of my heart) (Arigatou kokoro kara) 幸せな日々だった (Those were happy days) (Shiawase na hibi datta) [Pre-chorus Repaet] [Bridge Groove picks up slightly, rhythmic acoustic guitar + deeper bass] ランドセル背負って (With my school bag on my back) (Randoseru seotte) 少し大人になった気がした (I felt like I had grown up a little) (Sukoshi otona ni natta ki ga shita) でも気づけばもう (But before I knew it) (Demo kizukeba mou) あなたの背を越えてた (I had already surpassed your height) (Anata no se o koeteta) [Pre-Chorus Soft bass + light percussion join in, slow emotional build-up] 優しい手のぬくもり (The warmth of your gentle hands) (Yasashii te no nukumori) そっと私を包み (Softly wrapped around me) (Sotto watashi o tsutsumi) 少しずつ広がる (Little by little, the world expanded) (Sukoshizutsu hirogaru) 世界を見せてくれた (And you showed it to me) (Sekai o misete kureta) [Chorus Stronger strumming + fuller arrangement with strings, “ありがとう” emphasized] あなたの元へ行けてよかった (I’m glad I could come to you) (Anata no moto e ikete yokatta) 生まれてこれてよかった (I’m glad I was born) (Umarete korete yokatta) ありがとう 心から (Thank you, from the bottom of my heart) (Arigatou kokoro kara) 幸せな日々だった (Those were happy days) (Shiawase na hibi datta) [Outro Minimalistic ending, just voice + soft acoustic guitar, last "ありがとう" echoed softly] もう手を繋げないけど (We can’t hold hands anymore) (Mou te o tsunagenai kedo) 心までは離れないよ (But our hearts will never be apart) (Kokoro made wa hanarenai yo) いつでも帰る場所に (Because I want to always return) (Itsudemo kaeru basho ni) 笑顔でいたいから (To a place where your smile is waiting for me) (Egao de itai kara) [Final fade-out with acoustic echoes + light synth reverb]