
《血濃於水》 (Blood is Thicker Than Water)
Microguan, please tell Grandpa I hope he is doing better. This is now my headcanon of the aftermath. https://suno.com/@microguan 孫女的照片有科摩多龍|A Komodo Dragon in Her Photo - https://suno.com/song/260fd247-6333-4dc7-8c17-c8f077c2bcc0 --- Verse 1: 兩兄弟,從細一齊打拼, (Two brothers, always fighting side by side,) 無敵無畏,唔怕一切挑戰! (Invincible, fearless, no challenge too great!) 但某一日,言語間爆發, (But one day, words exploded between us,) 兄弟間,開始有裂痕。 (Between brothers, cracks began to show.) Pre-Chorus: 你話我唔明你,我話你唔明我, (You said I didn’t understand you, I said you didn’t understand me,) 心入面,好似風暴爆發, (Inside, it felt like a storm erupted,) 但我知道,無論點, (But I know, no matter what,) 我哋係兄弟,唔會分開! (We’re brothers, we won’t break apart!) Chorus: HO! HA! 算啦,唔使再講, (HO! HA! It’s alright, no need to say more,) 放低過去,一齊飲杯酒! (Let the past go, let’s share a drink!) 兄弟情,唔會變, (Brotherhood, never changing,) 永遠係一齊,唔會分開! (Forever together, we’ll never break apart!) Verse 2: 曾經爭執,心中有火, (Once we fought, fire burning in our hearts,) 但最終明白,冇咩比兄弟更重要! (But in the end, we realized nothing’s more important than being brothers!) 如鳳凰重生,浴火再來, (Like a phoenix reborn, rising from the flames,) 我哋嘅情,越來越深! (Our bond grows deeper and stronger!) Pre-Chorus: 你話我唔明你,我話你唔明我, (You said I didn’t understand you, I said you didn’t understand me,) 心入面,好似風暴爆發, (Inside, it felt like a storm erupted,) 但我知道,無論點, (But I know, no matter what,) 我哋係兄弟,唔會分開! (We’re brothers, we won’t break apart!) Chorus: HO! HA! 算啦,唔使再講, (HO! HA! It’s alright, no need to say more,) 放低過去,一齊飲杯酒! (Let the past go, let’s share a drink!) 兄弟情,唔會變, (Brotherhood, never changing,) 永遠係一齊,唔會分開! (Forever together, we’ll never break apart!) Bridge: 就算經歷咗風風雨雨, (Even if we’ve gone through stormy days,) 我哋都唔會放棄, (We will never give up,) 你係我嘅兄弟,無論幾多衝突, (You’re my brother, no matter how many conflicts,) 我哋依然站在一齊! (We still stand together!) Chorus (repeat): HO! HA! 算啦,唔使再講, (HO! HA! It’s alright, no need to say more,) 放低過去,一齊飲杯酒! (Let the past go, let’s share a drink!) 兄弟情,唔會變, (Brotherhood, never changing,) 永遠係一齊,唔會分開! (Forever together, we’ll never break apart!)
