
川芎
川芎,傘形科芎藭根莖。 別名「芎藭」,性溫味辛,歸肝膽心包經。 行氣活血,祛風止痛。 ———— (Verse 1) 霓虹吞沒了月光 你眼底的迷惘 像這城市裡 每一扇緊閉的窗 誰的呼吸 穿透高牆? (Pre-Chorus) 聽說你 習慣失眠 在陌生的床沿 那些無處安放的 從前被時間拆遷 只剩回憶的碎片 刺痛著太陽穴 (Chorus) 川芎 川芎 辛辣又溫熱的夢 可否驅散 這長夜裡的痛? 頭痛欲裂 是不是愛得太濃 散了 散了 散入風中 (Verse 2) 石板路 延伸向遠方 像被截斷的過往 你說 喜歡流浪 將孤獨細細品嚐 可眉間 鎖著的 是怎樣的迷茫? (Pre-Chorus) 聽說你 學會偽裝 將脆弱都隱藏 那雙曾經清澈的眼眸 如今蒙上塵霜 而我只能遠遠凝望 無法觸摸的光 (Chorus) 川芎 川芎 辛辣又溫熱的夢 可否驅散 這長夜裡的痛? 頭痛欲裂 是不是愛得太濃 散了 散了 散入風中 (Bridge) 血管裡奔流的 是倔強或是不甘? 這城市太過喧囂 聽不見心跳 升散的 究竟是過往 還是未來的期盼? 答案, 無人知曉 (Outro) 風起時 髮絲糾纏 如同命運的線 再鋒利的劍 也斬不斷 這無盡的牽絆... 散了, 卻又蔓延... [End] ———————————————— 如夢令 · 川芎 石隙劍根悄展,劃破故衫殘卷。 芎色染眉深,燼裡餘香凌亂。 風篆,風篆,寫盡岐黃深怨。 ———————————————— 川芎 Chuān Xiōng, known in Japan as Senkyū (せんきゅう), is the dried rhizome (underground stem) of the plant *Ligusticum wallichii* (sometimes referred to as *Ligusticum chuanxiong*). It's a very common and important herb in Traditional Chinese Medicine (TCM) and Japanese Kampo medicine, recognized by its distinct, penetrating aroma. Possessing an acrid (pungent) taste and a warm nature, Chuān Xiōng is utilized primarily for its strong medicinal effects. Its most significant actions are invigorating the Blood and promoting the movement of Qi (vital energy). This makes it particularly effective for relieving pain that arises from stagnation or poor circulation. It is widely used for various types of headaches, body aches, rheumatic pain (joint pain), and gynecological discomforts such as menstrual pain (dysmenorrhea) associated with blood stasis. Its ability to strongly circulate and unblock is key to its therapeutic value. Commonly available as dried slices of the rhizome, Chuān Xiōng is typically included as part of multi-herb formulas and prepared via decoction (boiling in water). Given its potent blood-moving properties, its use requires appropriate consideration, particularly during pregnancy or in individuals with specific bleeding tendencies. © 2025 Crystal
No comments yet!
Be the first one to show your love for this song