
Был (post-hxc)
----------------------------------------------- Оригинал: русский язык ============================== Вздрогнув ночью от кошмара, вытираю липкий пот Это я сейчас проснулся, или всё наоборот? Что опять за чертовщина, ну и шутки, твою мать! Снова мысли о причинах не дают спокойно спать Если в дебри не вдаваться, то мы все в одном котле В нём мы варимся годами, но на медленном огне Строй колонн не нарушАем, не до смысла бытия Просто галочку поставил, расписался, ("здесь был я"!) И пока оркестр играет туш Сеть плетёт Денница из наших нужд В мире декаданса, осенних луж Бродит вереница (бездушных туш!) Детство быстро пролетает, устремляясь в духоту Выметая все надежды, как осеннюю листву Вместо жизни выживаем, проходя сквозь пыль и грязь И в концовке угасаем никуда не торопясь В час последний, против воли, заступая за черту Отправляясь или в вечность, или просто в пустоту Напоследок оторвавшись от цикличной суеты Сможещь ли себе ответить был ли здесь и был ли ты? И пока оркестр играет туш Сеть плетёт Денница из наших нужд В мире декаданса, осенних луж Бродит вереница (бездушных туш!) ---------------------------------------- Refined English Translation: ========================== Waking* from a nightmare at night, I wipe away sticky sweat. Did I just wake up now, or is it the other way around? What the hell is this again? What kind of damn jokes are these! Once again, thoughts about the reasons prevent peaceful sleep. *[or "Shuddering awake"] If we don't delve too deeply, we find we are all in the same cauldron, Stewing in it for years, but over a slow fire. We keep in formation, unconcerned with the meaning of existence; We simply tick a box, sign off ("I was here!"). And while the orchestra plays a flourish, Dennitsa* weaves a net from our needs. In a world of decadence and autumn puddles, A procession wanders (of soulless carcasses!). *[Dennitsa: The Morning Star (Slavic poetic term), often associated with Lucifer, representing an entrapping force.] Childhood flies by quickly, rushing into an oppressive stuffiness, Sweeping away all hopes like autumn leaves. Instead of living, we merely survive, passing through dust and dirt, And in the end, we fade away, taking our time. In the final hour, against our will, stepping over the line, Heading either into eternity or simply into the void, Finally detached from the cyclical bustle, Will you be able to answer yourself: were you truly here, and were you truly you? And while the orchestra plays a flourish, Dennitsa weaves a net from our needs. In a world of decadence and autumn puddles, A procession wanders (of soulless carcasses!).
7 Comments
Strawbaby 7w ago
огонь, братан
BytesAndNotes 7w ago
Спасибо 🔥
TRVBA 5w ago
Аху нейросеть дает
BytesAndNotes 5w ago
Спасибо 👍
Dallont ( Lord Skeleton ) 5w ago
Круто, у меня бы так не получилось бы 😅🦾🦾🦾
BytesAndNotes 5w ago
Спасибо. Ну почему же) Это кстати перепевка персоны
Артём 7w ago
огонь
BytesAndNotes 7w ago
Спасибо 🔥
Greenwolf 7w ago
Good rhythm and melody with cool guitars and drums🤘🔥
BytesAndNotes 7w ago
Thanks a lot! 🤘
StonedMilkBye 7w ago
Мне почему то Ермак! при прослушке вспомнился, надо переслушать, освежить)
BytesAndNotes 7w ago
Могу только сказать, что какие-то параллели с ними не закладывались))
Winslow 7w ago
🔥👏🔥
BytesAndNotes 7w ago
Спасибо 🔥