
Святая Русь - стихи Максимилиана Волошина (Holy Russia- poems by M. Voloshin)
«Святая Русь» — стихотворение М. Волошина, написанное в 1917 году. В произведении звучит сыновье отношение к Родине, понимание всей боли её падения после революции 1917 года. В стихотворении поднимается тема судьбы народа, автор обращается к Родине, поднимает вопросы предательства и утраты, используя образы самозванцев и разбойников. В произведении присутствует множество исторических и культурных символов, отражающих богатую историю России. Стихотворение написано в классической стихотворной форме, используются рифма и ритм, характерные для русского поэтического наследия. «Святая Русь» было посвящено Петровой Александре Михайловне, преподавательнице Александровского училища в городе Феодосии. "Holy Russia" is a poem by M. Voloshin, written in 1917. The work contains a filial attitude towards the Motherland, an understanding of the pain of its fall after the revolution of 1917. The poem raises the theme of the fate of the people, the author addresses the Motherland, raises issues of betrayal and loss, using images of impostors and robbers. The work contains many historical and cultural symbols reflecting the rich history of Russia. The poem is written in classical verse form, using rhyme and rhythm characteristic of the Russian poetic heritage. "Holy Russia" was dedicated to Petrova Alexandra Mikhailovna, a teacher at the Alexander College in the city of Feodosia. _______________________________ Суздаль да Москва не для тебя ли По уделам землю собирали Да тугую золотом суму? В рундуках приданое копили И тебя невестою растили В расписном да тесном терему? Не тебе ли на речных истоках Плотник-Царь построил дом широко — Окнами на пять земных морей? Из невест красой да силой бранной Не была ль ты самою желанной Для заморских княжих сыновей? Но тебе сыздетства были любы — По лесам глубоких скитов срубы, По степям кочевья без дорог, Вольные раздолья да вериги, Самозванцы, воры да расстриги, Соловьиный посвист да острог. Быть царевой ты не захотела — Уж такое подвернулось дело: Враг шептал: развей да расточи, Ты отдай казну свою богатым, Власть — холопам, силу — супостатам, Смердам — честь, изменникам — ключи. Поддалась лихому подговору, Отдалась разбойнику и вору, Подожгла посады и хлеба, Разорила древнее жилище И пошла поруганной и нищей И рабой последнего раба. Я ль в тебя посмею бросить камень? Осужу ль страстной и буйный пламень? В грязь лицом тебе ль не поклонюсь, След босой ноги благословляя, — Ты — бездомная, гулящая, хмельная, Во Христе юродивая Русь! ---------------------------------------------------- Suzdal, isn't Moscow for you The land was collected by inheritance Yes, a tight gold bag? The dowry was saved up in the lockers And you were raised as a bride. In a painted and cramped chamber? Isn't it for you at the river sources The carpenter-King built a house wide — Windows on the five seas of the earth? Of brides with beauty and the power of war Weren't you the most desirable For overseas princes' sons? But you've been loved since childhood — Log cabins In the forests of deep hermitages, Across the steppes, nomads without roads, Free spaces and chains, Impostors, thieves, cut your hair, A nightingale whistle and a prison. You didn't want to be a princess. — That's just the way it turned out: The enemy whispered: scatter and scatter, You give your treasury to the rich, Power to the serfs, power to the foes, Honor to the Smerdas, keys to the traitors. Succumbed to a dashing subplot, She gave herself to a robber and a thief, She set fire to the seedlings and bread, Ruined an ancient dwelling And she went scolded and beggared. And the slave of the last slave. Would I dare to throw a stone at you? Will I condemn the passionate and violent flame? I'm not going to bow to you in the dirt, The footprint of a bare foot blessing, — You're homeless, walking, drunk, Holy fool, Russia!








