
影の中で (In the Shadows)
[Instrumental mellow intro] [Verse 1] 揺れる街灯の光 (The flickering light of streetlamps) 冷たい雨が心に触れる (The cold rain touches my heart) 眠れぬ夜の果てに (At the end of a sleepless night) 変わりゆく世界の音が響く (The sound of a changing world echoes) [Pre-Chorus] 故障した時計の針 (The broken clock’s hands) 焦る心が痛む (A restless heart aches) 嘘で満たされた日々が (Days filled with lies) 本当に消えればよかったのに (I wish they could truly disappear) [Chorus] 君の声が響く夢を見た (I dreamed of your voice resonating) 沈んでゆく闇の中で (In the sinking darkness) 細い指が掴み取る (Thin fingers grasp tightly) 涙が頬を伝い流れる (Tears flow down my cheeks) [instrumental interlude] [Verse 2] 遠くで聞こえる足音 (Footsteps echoing from afar) 無情な静寂が迫る (Heartless silence closes in) 曇りゆく窓に映る (Reflected in the fogged window) 影を抱えた自分がいる (I see myself carrying shadows) [Pre-Chorus] 広がる夕暮れの空 (The evening sky spreads out) 燃え尽きるような赤い色 (A red hue like it's burning out) 少しずつ消えてゆく (Little by little, it fades away) 少しずつ心が壊れてゆく (Little by little, my heart breaks) [Chorus] 君の声が響く夢を見た (I dreamed of your voice resonating) 風に揺れる影のように (Like a shadow swaying in the wind) 乾いた唇が語る (Dry lips speak) 思い出は泡のように消える (Memories vanish like bubbles) [instrumental drop] [Bridge] 時計の針が止まる (The clock's hands stop) 誰かの笑い声が響く (Someone’s laughter echoes) 視えないものに囲まれて (Surrounded by unseen things) 心が破裂しそう (It feels like my heart will burst) [Chorus] 誰もみんな消えてく夢を見た (I dreamed of everyone disappearing) 真夜中の孤独と静寂が (The midnight loneliness and silence) 胸につっかえて (Weigh on my chest) 上手に息ができなくなる (I can’t breathe properly)
