Song Cover Image

羊の社会 Society of Sheep

December 22, 2024 at 12:49 PMv4

[Intro] "皆同じ… 鎖に繋がれて進む。 All the same… Bound by chains, moving forward. 虚ろな仮面… 空っぽの心だけが残る!" Hollow masks… Only empty hearts remain! [Verse 1] 影に覆われたこの世界、顔はみな偽りで、 A world shrouded in shadows, every face a lie, 声だけが響くが、誰も逆らわない。 Voices echo, but no one defies. 一斉に歩むその姿、俯いたままで、 In unison they march, heads bowed low, 失われる魂、量産される王冠をかぶる者。 Souls are lost, replaced by mass-produced crowns. [Chorus] 機械の歯車、命なき灰色の存在、 Gears of a machine, lifeless gray beings, 見えるのは操り人形の戯れのみ。 All I see is the farce of puppets at play. どこに炎は?どこに意思は? Where is the fire? Where is the will? 沈黙が支配し、ただ静寂が続くだけ。 Silence reigns, and only stillness remains. [Verse 2] 偽りの笑顔、売られた台本、 False smiles, scripts sold and bought, 虚像に縛られ、冷たく空虚なまま。 Bound by illusions, cold and hollow within. 繰り返す言葉、空っぽで弱々しい、 Words repeat, empty and frail, 見えてない目、閉じられた唇。 Eyes that don’t see, lips forever sealed. [Bridge] 殻を破れ!砕き散らせ! Break the shell! Shatter it all! 反抗する魂はどこに? Where are the souls that resist? 叫ぶ声はもう消えたのか? Have the screaming voices already faded? それとも、真実はただの幻想なのか? Or was the truth nothing but an illusion? [Verse 3] 時計の針が動く音、逃げ場のない檻、 The ticking hands of the clock, a cage with no escape, 影の奥に潜む声は、虚しいささやきか? The voice lurking in the shadows—is it a hollow whisper? 見ないふりを続ける目、真実から背を向ける、 Eyes that keep pretending not to see, turning their backs on truth, 形だけの生き様、何も生まれない偽り。 A life lived in form alone, birthing nothing but lies. [Bridge Part 2] お前たちが選んだ鎖だ、 These are the chains you chose, 逃げる場所など最初からない、 There was never anywhere to run. 怠惰と恐怖で作られた道、 A path built from apathy and fear, 世界の終わりさえ気づかずに。 Unaware even of the world’s end. [Chorus] 機械の歯車、命なき灰色の存在、 Gears of a machine, lifeless gray beings, 見えるのは操り人形の戯れのみ。 All I see is the farce of puppets at play. どこに炎は?どこに意思は? Where is the fire? Where is the will? 沈黙が支配し、ただ静寂が続くだけ。 Silence reigns, and only stillness remains. [Post-Chorus] 灰色の王国、同じ顔の群れ、 A gray kingdom, a flock of identical faces, 輪廻を繰り返すただの装飾品。 Mere ornaments repeating the cycle of rebirth. お前たちが作った沈黙だ、 This silence is of your own creation, 声を捨てた者たちの無音の叫び。 A soundless scream from those who abandoned their voices. [Outro] いつから彼らは灰色に消えた? When did they fade into gray? いつから魂は腐り果てた? When did their souls begin to rot? 群れを嫌う孤独な存在、 The lone ones who despise the herd, 歪んだ世界でただ抵抗を続ける運命。 Fated to resist in this twisted world.

User avatar
0 / 500

1 Comment

GalacticOrion

GalacticOrion 2w ago

interesting combo of japanese and metal

1
Aurix

Aurix 2w ago

It was definitely a fun project when I made it!

1