
羊の社会 Society of Sheep

[Intro] "皆同じ… 鎖に繋がれて進む。 All the same… Bound by chains, moving forward. 虚ろな仮面… 空っぽの心だけが残る!" Hollow masks… Only empty hearts remain! [Verse 1] 影に覆われたこの世界、顔はみな偽りで、 A world shrouded in shadows, every face a lie, 声だけが響くが、誰も逆らわない。 Voices echo, but no one defies. 一斉に歩むその姿、俯いたままで、 In unison they march, heads bowed low, 失われる魂、量産される王冠をかぶる者。 Souls are lost, replaced by mass-produced crowns. [Chorus] 機械の歯車、命なき灰色の存在、 Gears of a machine, lifeless gray beings, 見えるのは操り人形の戯れのみ。 All I see is the farce of puppets at play. どこに炎は?どこに意思は? Where is the fire? Where is the will? 沈黙が支配し、ただ静寂が続くだけ。 Silence reigns, and only stillness remains. [Verse 2] 偽りの笑顔、売られた台本、 False smiles, scripts sold and bought, 虚像に縛られ、冷たく空虚なまま。 Bound by illusions, cold and hollow within. 繰り返す言葉、空っぽで弱々しい、 Words repeat, empty and frail, 見えてない目、閉じられた唇。 Eyes that don’t see, lips forever sealed. [Bridge] 殻を破れ!砕き散らせ! Break the shell! Shatter it all! 反抗する魂はどこに? Where are the souls that resist? 叫ぶ声はもう消えたのか? Have the screaming voices already faded? それとも、真実はただの幻想なのか? Or was the truth nothing but an illusion? [Verse 3] 時計の針が動く音、逃げ場のない檻、 The ticking hands of the clock, a cage with no escape, 影の奥に潜む声は、虚しいささやきか? The voice lurking in the shadows—is it a hollow whisper? 見ないふりを続ける目、真実から背を向ける、 Eyes that keep pretending not to see, turning their backs on truth, 形だけの生き様、何も生まれない偽り。 A life lived in form alone, birthing nothing but lies. [Bridge Part 2] お前たちが選んだ鎖だ、 These are the chains you chose, 逃げる場所など最初からない、 There was never anywhere to run. 怠惰と恐怖で作られた道、 A path built from apathy and fear, 世界の終わりさえ気づかずに。 Unaware even of the world’s end. [Chorus] 機械の歯車、命なき灰色の存在、 Gears of a machine, lifeless gray beings, 見えるのは操り人形の戯れのみ。 All I see is the farce of puppets at play. どこに炎は?どこに意思は? Where is the fire? Where is the will? 沈黙が支配し、ただ静寂が続くだけ。 Silence reigns, and only stillness remains. [Post-Chorus] 灰色の王国、同じ顔の群れ、 A gray kingdom, a flock of identical faces, 輪廻を繰り返すただの装飾品。 Mere ornaments repeating the cycle of rebirth. お前たちが作った沈黙だ、 This silence is of your own creation, 声を捨てた者たちの無音の叫び。 A soundless scream from those who abandoned their voices. [Outro] いつから彼らは灰色に消えた? When did they fade into gray? いつから魂は腐り果てた? When did their souls begin to rot? 群れを嫌う孤独な存在、 The lone ones who despise the herd, 歪んだ世界でただ抵抗を続ける運命。 Fated to resist in this twisted world.
1 Comment
GalacticOrion 2w ago
interesting combo of japanese and metal
Aurix 2w ago
It was definitely a fun project when I made it!