
新しい未来をここで築こう
しずかな朝の 光がゆれる 波打つ影に 命が映る 忘れられた 暮らしの跡 確かにいた 愛する人 目を閉じたら よみがえる あの日の空、あの日の匂い この手に触れた 悲しみは 今も心に 刻まれてる "Don't let it fade away" 忘れないで この想いを "We'll rise again someday" 新しい未来を ここで築こう 崩れた道を 歩いてきた 永遠に続く 野原を見ながら 灰色の壁を 見上げながら 小さな声で 祈り続けた 風に流れる 涙の跡 痛みもまた 生きる証 つながる手と手の 温もりが 明日を描く 力になる "Don't let it fade away" 忘れないで この想いを "We'll rise again someday" 新しい未来を ここで築こう "Don't let it fade away" その記憶が 力となる "We'll rise again someday" 共に歩き出す その日まで "Don't let it fade away" その記憶が 力となる "We'll rise again someday" 共に歩き出す その日まで 昨日、「すずめの戸締まり」を観た。冒頭から作画の美しさに圧倒され、ストーリーも印象的だった。特に、東日本大震災(311)を物語の一部として据え、それをアニメの視点から昇華する内容には心を揺さぶられた。 震災が起きた翌年、実際に東北の被災地を訪れた。あの出来事を自分の中に刻み込む必要があると感じたからだ。日本で生まれ育ち、日本で暮らす以上、それらの出来事は時空を超えて私たちとつながっている。だからこそ、知るべきだと思った。 東京まで飛行機で向かい、レンタカーを借りて福島方面へ。旅の途中、簡易的なガイガーカウンターを使って放射線量を測定しながら移動した。正直なところ、現地に行くまでは汚染状況に対して半信半疑だった。発電所から離れた福島市まで汚染が及んでいるという話も、「本当にそうなのか?」という気持ちがあった。 もちろん、原発周辺には近づけないため、いわき市から郡山、福島、相馬市、仙台近くまで移動し、任意の場所で測定を行った。それをGoogleマップに記録していくうちに、驚きの結果が見えてきた。一番高い放射線量を記録したのは福島市内のある場所だった。そこは、除染が済んでいない廃屋の裏手だった。測定器がその旅での最大値を指し、ピーピーと鳴り響く音に焦りを覚え、その場を足早に立ち去った。 しかし、さらに大きな衝撃を受けたのは、相馬市から仙台方面へ向かう途中だった。海岸沿いに広がる草原のような場所で、ところどころ灰色のコンクリートが顔を出しているのが見えた。不思議に思い車を止めて確認すると、それは津波で流された家の基礎部分だった。家屋は跡形もなく、基礎だけがむき出しになっていたのだ。(それと同じ風景が「すずめの戸締まり」にも出てくる。) その光景は海岸線に沿って果てしなく続いていた。「復興」という言葉が空虚に感じられた。これだけ根こそぎ奪われた状況では、元通りに戻すことなど不可能だと痛感した。「復興」ではなく、新たな街を作るしかないのだ感じた。 津波が奪い去ったすべての大きさに圧倒され、心が打ちのめされた。その体験は自分の行動にも影響を与えたと思う。特に熊本地震が起きた際、それまで何もしていなかった自分に気づき、地域のためにできることを意識して動き始めた。それが「よかたいネット」での復興支援活動や、ラジオリンカーンなどCGWの活動につながっていったのだ。 私達は、こういった災害において、時間とともに忘れようとしてしまう。嫌なことは思い出したくない。しかし、それではいけない。去年のこの時期には北陸地震があった。すでに1年が過ぎたが現場の状況は、被災時とそれほど変わっていないという話も聞く。 小さな力しかない私たちではあるが、多分きっと出来ることはたくさんあるはずだ。今後もあの体験を元に感じたことを忘れないようにしたいと思う。 アサカワコウジ **Quiet Morning** The light sways softly, Reflected in the rippling shadows, life appears. Traces of a forgotten life remain, Of the beloved who were surely here. When I close my eyes, it all comes back: The sky of that day, the scent of that moment. The sorrow that touched my hand Is still etched in my heart. *"Don't let it fade away"* Don’t forget these feelings. *"We'll rise again someday"* Let’s build a new future here. Walking along crumbled paths, Watching the endless fields stretch on, Gazing at the gray walls above, I kept praying softly. Tears flow with the wind, And even pain is proof of life. The warmth of hands connected Becomes the strength to draw tomorrow. *"Don't let it fade away"* Don’t forget these feelings. *"We'll rise again someday"* Let’s build a new future here. *"Don't let it fade away"* Those memories become our strength. *"We'll rise again someday"* Until the day we walk together again. *"Don't let it fade away"* Those memories become our strength. *"We'll rise again someday"* Until the day we walk together again. --- **Reflecting on "Suzume no Tojimari"** Yesterday, I watched *Suzume no Tojimari*. From the very beginning, I was overwhelmed by the beauty of the animation, and the story left a strong impression on me. What struck me most was how the film incorporated the Great East Japan Earthquake (3.11) as part of its narrative, transforming it through the lens of animation in a deeply moving way. The year after the earthquake, I actually visited the affected areas in Tohoku. I felt it was necessary to engrave the events of that disaster into myself. Having been born, raised, and living in Japan, those events are connected to us across time and space. That’s why I believed it was essential to understand them. I flew to Tokyo, rented a car, and drove toward Fukushima. Along the way, I used a simple Geiger counter to measure radiation levels as I traveled. To be honest, before going there, I had my doubts about the extent of contamination. Stories of radiation reaching as far as Fukushima City made me wonder, “Is that really true?” Of course, I couldn’t approach the area around the nuclear power plant. Instead, I traveled from Iwaki City to Koriyama, Fukushima, Soma City, and near Sendai, measuring radiation levels at random spots. As I recorded the data on Google Maps, I was shocked by the results. The highest radiation level I recorded was at a location in Fukushima City, behind an abandoned house that had not been decontaminated. The device hit its peak reading, its alarm beeping incessantly, which made me panic and leave the area quickly. However, what shocked me even more was what I saw on the way from Soma City to Sendai. Along the coast, there was a vast grassland with patches of gray concrete sticking out. Curious, I stopped the car to take a closer look and realized they were the foundations of houses swept away by the tsunami. The buildings were completely gone, leaving only their bare foundations exposed. (The same kind of landscape appears in *Suzume no Tojimari*.) That desolate sight stretched endlessly along the coastline. The word "reconstruction" felt hollow. Faced with such complete devastation, it became clear that returning things to their original state was impossible. Rather than “rebuilding,” it felt necessary to create an entirely new town. The sheer scale of what the tsunami had taken away was overwhelming and left me emotionally crushed. That experience has had a lasting impact on my actions. When the Kumamoto Earthquake struck, I realized I hadn’t done anything meaningful before and began looking for ways to contribute to my community. This led to my involvement in recovery efforts through “Yokatai Net” and activities like Radio Lincoln under CGW. With disasters like these, we tend to forget as time passes. People want to avoid revisiting painful memories. But we cannot allow that to happen. Around this time last year, the Hokuriku Earthquake struck. Though a year has passed, I’ve heard that conditions on-site haven’t changed much since the disaster. We may only have small individual powers, but surely, there are many things we can do. I want to make sure I never forget what I felt during those experiences and continue to act on them. Kohji Asakawa
No comments yet!
Be the first one to show your love for this song